 |  |  |
| מחבר |
הודעה |
 |
drporat חבר פעיל

 הצטרף בתאריך: Dec 19, 2007 הודעות: 76 מיקום: מקום טוב באמצע
|
#76
נשלח: ו' 13/04/2012 17:30
|
|
|
|
|
|
זיו, אני מצטער אך גם אני לא יורד לסוף דעתך.
אני מבין שבחרת להעתיק שוב תגובה קודמת שלך, במקום להסתפק בלינק שקודם נתת. עברתי על הלינק, לעניות דעתי הדוגמאות שהוא נתן - לתרגום אחר אך בהכירי את הסצינה היטב אני משוכנע שהוא לא היחיד ברמתו - מספקות תמיכה איתנה לרצון האתר להמתין לתרגום טוב יותר.
במקרה הנוכחי הדוגמאות שהוא נתן לטעויות תרגום (שהיו הופכות את הצפיה ללא נעימה עבור רוב האנשים עליהם אני יכול לחשוב) לא מהוות עבורך הוכחה מספקת מבחינת נכונות האתר להתעקש לסטנדרט מסוים של כתוביות, סטנדרט אשר גורם להם לא להעלות כל תרגום שצץ לו ברשת?
אני מבין שאתה מאוד מתנגד לIDX.SUB מהסיבות שלך (גם אם בעיני מדובר באנוכיות), וזה סבבא. אך מכל מה שקראתי נדמה לי שאתה בא בטענות לאתר שבוחר להעלות אותם ולא מעלה תרגום קלוקל. תקן אותי אם אני טועה.
עם קשר ובלי קשר, אני לא רואה פסול בהחלטת אתר להעלות כל תרגום - בכדי לספק לגולשים את מה שיש, לעומת החלטת אתר אחר לספק רק תרגומים בסטנדרט ספציפי. תמיד יהיו כאלה שיסתפקו יופי ב'אני ילך' ושלל שיבושי לשון/תחביר/דקדוק, לעומת אחרים שיחכו עוד יום-יומיים למתרגם המקורי לסיים את שלו.
אך אני לא אוביקטיבי, כי אני יודע כמה מאמצים נדרשים לעשות את זה בצד הטוב ביותר, וכמה מעט מוטיבציה אתם נותנים להם. לידיעתכם, אין שום קשר כספי בין בעלי אתרים לבין המתרגמים. איש לא רואה כסף מהתרגום, להיפך - זה עולה לו כסף
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
Huber (ערן)חבר במועדון 10K

 הצטרף בתאריך: May 23, 2005 הודעות: 16458
|
#77
נשלח: ו' 13/04/2012 17:40
|
|
|
|
|
|
manola - כשהסידרה החלה היחידים שזה השתרש אצלהם היו קוראי הספרים, ואני די בטוח שיש לא מעט מצופי הסידרה שלא קראו את הספרים בעבר כך שלהיצמד לטעות רק בגלל זה נשמע לי אישית די מיותר. טעויות מתקנים לא משמרים.
וכן, שם הסידרה בהחלט היה יכול להיות "משחק הכיסאות" מכיוון שמדובר על כמה מלכים וכמה ממלכות כך שאפילו תרגום השם בספר לא לגמרי מדוייק.
_________________ "ההבדל בין גאונות לטיפשות הוא שלגאונות יש גבולות."
"רק שני דברים הם אינסופיים: היקום והטמטום האנושי, ואני עדיין לא בטוח בקשר ליקום." |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
ziv_r (זיו רוזנפלד)עורך ראשי HomeTheater


 הצטרף בתאריך: Jan 05, 2005 הודעות: 28805
|
#78
נשלח: ו' 13/04/2012 17:40
|
|
|
|
|
|
drporat,
אתה מוסיף יותר מידי הנחות ודברים שאני לא מדבר עליהם בכלל.
הדוגמא שהצגתי מוכיחה כי אומנם אנשי אתר התרגום ההוא אוהבים לרשום בכל מקום כי הם דוגלים באיכות ופוסלים תרגומים שלא עומדים ברמה שלהם, אך במקרה המדובר, התרגום נפסל רק מכיוון שהמתרגם העצמאי השיג את "המתרגם הרישמי של אתר התרגום". HaiZone טען כי התרגום העצמאי מלא בטעויות והוא הבטיח להוכיח אותי, אני ממתין בסבלנות.
אני מציע שתקרא בעיון את ההודעות אליהם אני קישרתי בהודעה הקודמת על מנת שתוכל להבין את הטענות.
_________________ עזרו לכם? הודו על ידי לחיצה על כפתור ה- "תודה" |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
HaiZone חבר פעיל

 הצטרף בתאריך: Jan 28, 2011 הודעות: 66
|
#79
נשלח: ו' 13/04/2012 18:03
|
|
|
|
|
|
| ziv_r כתב: |
אתה יודע היטב שאני לא מדבר על זה. מכיוון שפרטתי כבר על הנושא, אני מעתיק לכאן שוב פעם את ההודעה אליה קישרתי כי משום מה אתה מסרב לעבור לקישור אליו הפנתי.
אחרי שקראתי בעיון את ההודעה שלך בה אתה אומר כי אתה לא מעלה כתוביות מהקהילה כי הן לא טובות דיו ואחרי שראיתי בעצמי את האיכות של קובץ הכתוביות שפסלת אשר עלה לאתר opensubtitles.org, לא נותר לי אלא לחשוב כי המניעים והכוונות עליהן אתה מצהיר, לא תואמות את המציאות.
יש גבול לכמה BS הקהילה יכולה לקבל, ניתן לראות את זה בתגובות באתר שלך בכל פעם שמשוחרר SUB/IDX, תגובות אותן אתה עורך או מוחק ובכל אתר אחר באינטרנט הישראלי בו אין לך יכולת עריכה על הכתוב - ומה טוב שכך.
תרגיש חופשי להמשיך עם פינת שעת סיפור, אבל כאשר הסיפורים רצים כאן, אתה תהיה חשוף לביקורת.
ולא הייתי כל כך מתעקש בנושא אם לא היית אומר את המשפט הבא:
אם אתה רוצה לסגת מהאמרה שלך, זה מקובל והסיבה לכך מובנת היטב. |
אני מתנצל, אין לי זמן כדי לבדוק תרגומים ובטח ובטח לרשום טעויות שנמצאות בהם
התרגום הקודם נפסל כי הוא פשוט נפסל עקב בעיות וכמו שראיתי גם המתרגם עצמו אמר שהתרגום הוא תרגום מגוגל טרנסלייט לכן אין לי מה עוד להוסיף
אני כרגע עמוס בחיי, ולא סתם כבר עזבתי את סאבסנטר ונשארתי רק בפן התכנותי שגם שם אני מקושי משקיע.
תודה
_________________ הדרך הטובה ביותר לחזות את העתיד היא להמציא אותו |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
ziv_r (זיו רוזנפלד)עורך ראשי HomeTheater


 הצטרף בתאריך: Jan 05, 2005 הודעות: 28805
|
#80
נשלח: ו' 13/04/2012 18:23
|
|
|
|
|
|
HaiZone,
תגובה צפויה.
ולכל מי שסקרן, תנסו לעשות שימוש בתרגום ולמצוא טעות אחת. אחרי שלא תמצאו, אתם תקחו את הדברים הבאים של HaiZone בערבון מאוד מוגבל.
_________________ עזרו לכם? הודו על ידי לחיצה על כפתור ה- "תודה" |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
adirbooking חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Mar 30, 2011 הודעות: 2015
|
#81
נשלח: ו' 13/04/2012 18:26
|
|
|
|
|
|
HaiZone,
עזוב אותך תכנות, תרגומים וכל מיני שטויות..
לך תהיה פוליטיקאי
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
HaiZone חבר פעיל

 הצטרף בתאריך: Jan 28, 2011 הודעות: 66
|
#82
נשלח: ו' 13/04/2012 22:35
|
|
|
|
|
|
ziv_r אני נורא מצטער שאני לא מתעדף את הזמן הפנוי והמועט שיש לי בשטויות במקום בדבר האמיתי (להציג לך טעויות)
כפי שהוכחתי לך גם בפוסט הקודם המתרגם בעצמו אמר שהוא תירגם באמצעות גוגל טרנלסייט אז מה יותר טוב מזה שדוגמא לאיכות?
זה לא משהו אישי נגדך, דווקא אני קורא הודעות שלך כאן וממש מחבב אותך כבן אדם.
adirbooking
תצחק אבל חשבתי על זה אדבר עם ביבי שישריין לי להיות בחמישייה הראשונה.
(אחרי איזה אקזיט של כמה מאות מיליונים)
_________________ הדרך הטובה ביותר לחזות את העתיד היא להמציא אותו |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
ziv_r (זיו רוזנפלד)עורך ראשי HomeTheater


 הצטרף בתאריך: Jan 05, 2005 הודעות: 28805
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
shlomiassaf חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Nov 21, 2005 הודעות: 1298 מיקום: חיפה והקריות
|
#84
נשלח: שבת 14/04/2012 1:08
|
|
|
|
|
|
HaiZone, אם אתה בדיון עם אדם וטוען טענות אלו או אחרות אתה צריך להוכיח אותן.
אתה מתחמק ואף באופן ברור ובוטה תוך שימוש בתירוצים, סלח לי, עלובים (ואין כאן תקיפה אישית, הם פשוט לא רציניים) לבקשות של אדם שמתדיין בצורה מאוד מתורבתת להוכחות לטענות שלך.
בסופו של דבר התוצאה היא פגיעה עצומה באמינות ובהגינות שלך, אתה יוצר יותר נזק מאשר היה אם היית שותק.
ברור לכולם, גם אם תנסו להשתיק את זה, שיש כאן מניעים מאחורי הקלעים. אגו, כסף, שליטה או הכל ולמי אכפת באמת...
את דעת הקהל איבדתם מזמן גם אם יש 3-4 אנשים שדואגים לתמוך בכם בפורום באופן נלהב.
TrueJoker, Osherov וכל מי שהתייחס לדבריו בפוסטים קודמים.
אתם באופן שיטתי לא מתייחסים לטענות שלי ולאנלוגיות שלי, כל מה שיש לכם להגיד זה
"איך יש לך את החוצפה להגיב למישהו שמפרסם בחינם"
אז תקראו את כל הטיעונים ותפנימו, ביום שאנשים ישתקו כי הם מקבלים משהו בחינם זה הסוף...
לא קונים אותי במתנות ואם מישהו מפרסם משהו בתרומה שיפרסם בלי להתנות.
ברגע שהוא מתנה זה לא חינם.
וגם אם אתם לא מסכימים, זכותי לחשוב ככה כמו שזכותכם לחשוב כמו שאתם חושבים... הוויכוח הזה הרי לא יסתיים.
_________________ unRaid !!! |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
osherov גורו Android

 הצטרף בתאריך: Apr 11, 2007 הודעות: 14780
|
#85
נשלח: שבת 14/04/2012 7:26
|
|
|
|
|
|
shlomiassaf,
אתה צודק ב 100%, יש לי מה להגיד לגבי הדברים שאתה כותב אך אני לא עושה זאת בגלל הצורה בה אתה כותב ומציג את הביקורת שלך בשרשור הזה. אתה עושה זאת בלשון כל כך פוגעת ועוד חושב שזה בסדר. יתרה מכך, כמו נרשם, זה נעשה כנגד משהו שאתה מקבל בחינם ולכן בעיני זאת חוצפה ממדרגה ראשנה (הדרך שאתה מבקר את זה).
בשרשור הבא שתפתח, אני מקווה שתהיה יותר ענייני ופחות פוגע.
_________________ אריה
טוויטר-עולם האנדרואיד |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
בועזון חבר פעיל במיוחד

 הצטרף בתאריך: Feb 10, 2008 הודעות: 668
|
#86
נשלח: שבת 14/04/2012 9:18
|
|
|
|
|
|
הלוואי והיה לי האומץ לדפוק על השולחנות ככה בביטוח לאומי/מס הכנסה/עריית ת"א - בלי לפחד שהם יזרקו אותי מכל המדרגות - והם באמת מחוייבים, על פי חוק, לספק לי שירות!
המסקנה המתבקשת מכל הדיון הזה היא....ללמוד אנגלית.....
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
scsa עוסק בתחום

 הצטרף בתאריך: Dec 12, 2006 הודעות: 508
|
#87
נשלח: שבת 14/04/2012 10:44
|
|
|
|
|
|
| osherov כתב: | shlomiassaf,
אתה צודק ב 100%, יש לי מה להגיד לגבי הדברים שאתה כותב אך אני לא עושה זאת בגלל הצורה בה אתה כותב ומציג את הביקורת שלך בשרשור הזה. אתה עושה זאת בלשון כל כך פוגעת ועוד חושב שזה בסדר. יתרה מכך, כמו נרשם, זה נעשה כנגד משהו שאתה מקבל בחינם ולכן בעיני זאת חוצפה ממדרגה ראשנה (הדרך שאתה מבקר את זה).
בשרשור הבא שתפתח, אני מקווה שתהיה יותר ענייני ופחות פוגע. |
עזוב , זאת חוצפה ישראלית במיטבה.
והכי מדהים שהוא לא מבין בכלל מה רוצים ממנו. מבחינתו "תנו חינם ותסתמו תפה!"
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
shlomiassaf חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Nov 21, 2005 הודעות: 1298 מיקום: חיפה והקריות
|
#88
נשלח: שבת 14/04/2012 13:52
|
|
|
|
|
|
אתם כנראה לא למדתם מהו הישראלי המכוער, אני מאוד ענייני ומייצג דעה לגיטימית ולא משתמש בשפה לא ראויה.
בכל אופן בא נסכים שאנחנו לא מסכימים וזהו...
_________________ unRaid !!! |
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
|
|
drporat חבר פעיל

 הצטרף בתאריך: Dec 19, 2007 הודעות: 76 מיקום: מקום טוב באמצע
|
#89
נשלח: שבת 14/04/2012 15:51
|
|
|
|
|
|
| shlomiassaf כתב: | אתם כנראה לא למדתם מהו הישראלי המכוער, אני מאוד ענייני ומייצג דעה לגיטימית ולא משתמש בשפה לא ראויה.
בכל אופן בא נסכים שאנחנו לא מסכימים וזהו... |
בחייאת, עזוב. בואו לא נדבר על הישראלי המכוער. מספיק מה שאני קורא כאן. תרגמתי פעם, והרבה, ולמדתי גם שם מיהו הישראלי המכוער. לא סתם עולם שלם לא אוהב אותנו, ואנו בעצמנו לא מסוגלים להסתדר אחד עם השני.
לפי דעתך מגיע לך תרגום מתוקתק בזמן, הבנו. מי שמתרגם, בטח יוצא לו משהו מזה. כסף, סיפוק, העיקר שאם הוא עושה את זה, שיעמוד במילה. הרי אתה מצפה לו. מגיע לך.
כולכם חושבים שהמתרגמים ו/או בעלי האתרים חייבים לכם משהו. ושוב - אין כל קשר כספי בין בעלי האתרים לבין המתרגמים. אין מתרגם שלא מפסיד כסף מהתחביב הזה, והוא יודע זאת ומסכים לכך.
אנשים כאן באים בטענות לאתרים שלא מעלים כל תרגום, כאילו הם עצמם אלו שמשלמים עבור השרת ונכנסים לכל הפרסומות כדי לממן אחזקה.
מעניין כמה מבין הגולשים כאן, שמורידים תרגומים מסאבסנטר/סרטים/טורק דואגים לתרום לאחזקת האתר ו/או לוחצים על פרסומות כדי להכנס אליהם (זה מעביר גרושים, אך עדיף מכלום).
כולנו יוצאים בבוקר לעבודה, מתפרנסים לא רע, קונים את הציוד הדיגיטלי הראוי ואז מחפשים את ה1080p עם כתוביות מסונכרנות עבורו. ואם לא מוצאים, באים בטענות. למה יש לdvdrip, אך אין לx264? למה באתר ההוא יש כתוביות, אך כאן מצנזרים ומחכים לתרגום של המתרגם "הקבוע".
בחיים האמיתיים לא הייתם מתווכחים כך פנים מול פנים, כי היה לכם הרבה מה להפסיד.
אבל זה האינטרנט, כל דיכפין מלך.
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
shlomiassaf חבר ותיק

 הצטרף בתאריך: Nov 21, 2005 הודעות: 1298 מיקום: חיפה והקריות
|
#90
נשלח: שבת 14/04/2012 17:31
|
|
|
|
|
|
| ציטוט: | | לפי דעתך מגיע לך תרגום מתוקתק בזמן, הבנו. מי שמתרגם, בטח יוצא לו משהו מזה. כסף, סיפוק, העיקר שאם הוא עושה את זה, שיעמוד במילה. הרי אתה מצפה לו. מגיע לך. |
זו בדיוק דוגמא יפה למה שאני מדבר, אתם כל כך מרוכזים בלהצדיק את הטענות שלכם שאתם לא קוראים מה הבנאדם רושם ולכן ההתייחסות לעולם לא יכולה להיות רצינית.
בנאדם אחר במקומי ממזמן היה הופך את זה למסע הכפשות אישי מול מי שמתווכח איתו רק בגלל אותה בעיה של הבנת הנקרא או חוסר רצון להבין את הנקרא.
אני לא צריך תרגום "מתוקתק" בזמן, אני לא צריך כתוביות למען האמת.
כן אני מוריד אותן בשביל אחרים שצריכים.
שים לב שמעולם לא ציינתי שאני לא צריך מכיוון שזה לא העניין.
אני לא מצפה מאף אחד שיספק לי כלום, לא בחינם ולא בכסף, אלא אם הוא רוצה
כל מה שאני אומר זה שאף אחד לא יכול ואין לו את הזכות להחזיק אנשים בני ערובה גם אם הוא מספק בחינם.
להבדיל אלף הבדלות, אבל תחשוב שמישהו מגיע לשכונה ומספק סמים בחינם לתושבים
לאחר שהם מתמכרים הוא משתמש בסם שהוא מספק בחינם ככלי מיקוח וכלי שליטה.
אני לא מקבל את זה ועל זה אני מדבר, וזכותכם לא להסכים איתי, אבל תקראו טוב לפני שאתם זורקים את הקלף של "הישראלי המכוער".. שאגב גם על זה יש לי הרבה ביקורת כי כמה שהוא מכוער יש הרבה צדדים יפים במנטליות של העם שלנו...
ושוב פעם, בפעם המיליון, אני תמכתי בכל אתרי התרגומים ובכל המלחמות שהיו בתחילתן.
הבעיה שלי הייתה שברגע שהם הבינו שזה לא עובד והנפגע העיקרי הוא המשתמש הם היו צריכים להפסיק.
לגבי אותו תרגום ספציפי, מאוד הפריע לי התגובה של המתרגם, היא זו שהכעיסה אותי.
לא ייתכן שבנאדם יתנהג ככה - אם היחס של המשתמשים פוגע בך תפרוש אבל אל תדבר אליהם כאילו אתה הבעלים שלהם.
|
|
|
פרופיל | שלח הודעה | חפש
|
|
 |
|
|
|
לא ניתן לשלוח הודעות בפורום זה לא ניתן להגיב להודעות בפורום זה לא ניתן לערוך את הודעותיך בפורום זה לא ניתן למחוק את הודעותיך בפורום זה לא ניתן להצביע למשאלים בפורום זה לא ניתן לצרף קבצים בפורום זה לא ניתן להוריד קבצים בפורום זה
|
|
|