מאמרים אחרונים

שתף בפייסבוק שיתוף בפייסבוק
RSS - מאמריםמאמרים
RSS - פורומיםפורומים
דווח למנהל דיווח למנהל
קישור לעמוד זה קישור לעמוד זה


TheWiz Subs: אתר כתוביות חדש!


עמוד 2 מתוך 11
עבור לעמוד הקודם  |  1  |  2  |  3  | ... |  9  |  10  |  11  |  הבא 
   פורומים > HTPC ומחשוב > תוכנה - KODI
מחבר הודעה
TheWiz
גורו HTPC
גורו HTPC

הצטרף בתאריך:
  Apr 27, 2005
הבעות תודה: 1442
מספר הודעות: 3242

 #16  נשלח: ב' 09/01/2017 10:34

cRaZy-BoY: מהסיבה הפשוטה שהקרדיטים נמצאים בתוך הקובץ במבנים לא אחידים ולכן אין לי איך לשלוף אותם מהקובץ.
_________________
TheWiz Media - לשעבר Kodi בעברית בלחיצת כפתור
פרופיל | שלח הודעה | חפש
burekas7
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  Nov 30, 2014
הבעות תודה: 49
מספר הודעות: 641

 #17  נשלח: ב' 09/01/2017 11:51

כל הכבוד אנשים ובראשם wiz
עבודה יפה ומבורכת.

השלב הבא שכל המתרגמים והמסנכרנים יעלו אליך.

* נ.ב.
TheWiz עשיתי עדכון קטן ברפו של תוסף הכתוביות בג'יטאב, אשמח אם תוכל לעדכן את זה בתוסף הרשמי. תודה.


נערך בפעם אחרונה על-ידי burekas7 בתאריך ב' 09/01/2017 15:10, נערך סך הכל פעם אחת
פרופיל | שלח הודעה | חפש
nirmv (ניר)
חבר ותיק
חבר ותיק

הצטרף בתאריך:
  Aug 19, 2006
הבעות תודה: 106
מספר הודעות: 1335

 #18  נשלח: ב' 09/01/2017 12:51

עבודה מדהימה
תודה!
פרופיל | שלח הודעה | חפש
off
חבר ותיק
חבר ותיק

הצטרף בתאריך:
  Apr 03, 2007
הבעות תודה: 152
מספר הודעות: 1005

 #19  נשלח: ב' 09/01/2017 19:45

פרופיל | שלח הודעה | חפש
cRaZy-BoY
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד

הצטרף בתאריך:
  Oct 08, 2009
הבעות תודה: 55
מספר הודעות: 384

 #20  נשלח: ג' 10/01/2017 19:07

TheWiz כתב:
cRaZy-BoY: מהסיבה הפשוטה שהקרדיטים נמצאים בתוך הקובץ במבנים לא אחידים ולכן אין לי איך לשלוף אותם מהקובץ.


אז מה שאתה אומר שזה בעייתי לשבת על כל תרגום שמעלים דקה (בהגזמה גסה) בשביל לתת קרדיט למתרגם שישב שעות או אפילו ימים בשביל התרגום הזה?

מה לגביי תרגום לקבצים חדשים שמעלים? גם לזה זה בעיה?
מה עם קרדיט בתוך התוסף של קודי?

מעבר לחוסר המתן קרדיט שהוא בעיה עצומה בעייני ובעיני רבים, בטח ובטח בעיני המתרגם שעמל קשות על התרגום. אני בתור משתמש הייתי רוצה לדעת מה טיב התרגום ולדוגמא אם היה לי אופציה לבחור בתרגום של "שמוליק - מתרגם אנונימי" לבין תרגום של QSUBS או כל מתרגם אחר שאני מכיר ויודע שהוא איכותי, אז הייתי יכול לבחור כי אני יודע שאני אקבל איכות ולא תרגום מגוגל.

תעשה את הבחירות שלך חבר, אני בטוח שאתה לא היית רוצה לקבל יחס כזה על עבודה קשה שאתה עושה בלי תמורה.
חבל שמאז הפעם האחרונה שדיברנו על הנושא (בפורום אחר) עוד לפני שהעלת את העיצוב החדש ועד עכשיו לא עשית עם זה כלום.
פרופיל | שלח הודעה | חפש
b2k
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Jul 15, 2008
הבעות תודה: 1006
מספר הודעות: 4309

 #21  נשלח: ג' 10/01/2017 20:14

cRaZy-BoY כתב:
ציטוט:
...


אז מה שאתה אומר שזה בעייתי לשבת על כל תרגום שמעלים דקה (בהגזמה גסה) בשביל לתת קרדיט למתרגם שישב שעות או אפילו ימים בשביל התרגום הזה?

מה לגביי תרגום לקבצים חדשים שמעלים? גם לזה זה בעיה?
מה עם קרדיט בתוך התוסף של קודי?

מעבר לחוסר המתן קרדיט שהוא בעיה עצומה בעייני ובעיני רבים, בטח ובטח בעיני המתרגם שעמל קשות על התרגום. אני בתור משתמש הייתי רוצה לדעת מה טיב התרגום ולדוגמא אם היה לי אופציה לבחור בתרגום של "שמוליק - מתרגם אנונימי" לבין תרגום של QSUBS או כל מתרגם אחר שאני מכיר ויודע שהוא איכותי, אז הייתי יכול לבחור כי אני יודע שאני אקבל איכות ולא תרגום מגוגל.

תעשה את הבחירות שלך חבר, אני בטוח שאתה לא היית רוצה לקבל יחס כזה על עבודה קשה שאתה עושה בלי תמורה.
חבל שמאז הפעם האחרונה שדיברנו על הנושא (בפורום אחר) עוד לפני שהעלת את העיצוב החדש ועד עכשיו לא עשית עם זה כלום.
·

העבודה פה היא אוטומטית.

אם חשוב לך הנושא של הקרדיט באתר בנוסף לקובץ ששם זה מופיע,
תצטרף לצוות של thewiz באתר, הוא יקצה לך שדה לקרדיטים.

ותשלוף את הקרדיטים מ 120000 כתוביות שיש באתר כרגע....
וזה גודל בכל יום בעוד 2000.

יש לך הרבה זמן פנוי. נכון?

_________________
הפלייליסטים שלי ב spotify
https://open.spotify.com/user/44cnozek8ga8d5nuar2s...

הפלייליסטים שלי ב deezer
https://www.deezer.com/he/profile/2203287904/playl...


נערך בפעם אחרונה על-ידי b2k בתאריך ג' 10/01/2017 20:18, נערך בסך הכל 2 פעמים
פרופיל | שלח הודעה | חפש
toxin
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה

הצטרף בתאריך:
  Oct 05, 2008

מיקום: מול המחשב
הבעות תודה: 583
מספר הודעות: 8361

 #22  נשלח: ג' 10/01/2017 20:17

B2K, הבחור צודק. אם חשוב ל THE WIZ לא להיות כמו אתר טורק המזעזע, זה משהו שהוא צריך לטפל בו איכשהוא.
פרופיל | שלח הודעה | חפש
b2k
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Jul 15, 2008
הבעות תודה: 1006
מספר הודעות: 4309

 #23  נשלח: ג' 10/01/2017 20:19

toxin כתב:
B2K, הבחור צודק. אם חשוב ל THE WIZ לא להיות כמו אתר טורק המזעזע, זה משהו שהוא צריך לטפל בו איכשהוא.
·

אז תצטרף גם אתה.
מה אתם רוצים מ the wiz?
שהוא יישב עכשיו חודשים לשלוף את הקרדיטים?

אם wiz יכול לקבל את המידע הזה אוטומטית מהאתר/אתרים שהוא מושך את הכתוביות,
אז רצוי להוסיף את המידע המועיל הזה באתר ובתוסף.
אם לא...אז אם לא יעשו את זה ידנית ע"י הקהילה...לא יהיה.

_________________
הפלייליסטים שלי ב spotify
https://open.spotify.com/user/44cnozek8ga8d5nuar2s...

הפלייליסטים שלי ב deezer
https://www.deezer.com/he/profile/2203287904/playl...


נערך בפעם אחרונה על-ידי b2k בתאריך ג' 10/01/2017 20:23, נערך סך הכל פעם אחת
פרופיל | שלח הודעה | חפש
toxin
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה

הצטרף בתאריך:
  Oct 05, 2008

מיקום: מול המחשב
הבעות תודה: 583
מספר הודעות: 8361

 #24  נשלח: ג' 10/01/2017 20:21

אני כבר שם.
מה אנחנו רוצים? שתשב פעם אחת ותתרגם פרק של 45 דקות. אז כנראה תבין כמה הקרדיט זה משהו חשוב למתרגם שעומל קשה במשך שעות על חשבון הזמן הפרטי שלו.
אם THE WIZ רוצה להתעסק עם כתוביות, המינימום בסצינה הזאת זה לתת קרדיט למתרגמים.
פרופיל | שלח הודעה | חפש
b2k
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Jul 15, 2008
הבעות תודה: 1006
מספר הודעות: 4309

 #25  נשלח: ג' 10/01/2017 20:27

toxin כתב:
אני כבר שם.
מה אנחנו רוצים? שתשב פעם אחת ותתרגם פרק של 45 דקות. אז כנראה תבין כמה הקרדיט זה משהו חשוב למתרגם שעומל קשה במשך שעות על חשבון הזמן הפרטי שלו.
אם THE WIZ רוצה להתעסק עם כתוביות, המינימום בסצינה הזאת זה לתת קרדיט למתרגמים.
·



תשמע.
הקרדיט קיים בקובץ.
אז אין פה גניבת קרדיט ואגו והסרה של thewiz.

ואם זה כל כך מפריע לכם...שלא יהיה אתר....שיהיה רק התוסף, כמו מקודם.
הקרדיט בקובץ. תראו אותו בטלוויזיה.

אם זה בא אוטומטית אז thewiz יכול להוסיף את השדה.
אם צירך לעשות זאת ידנית....אז תארגנו 100 חברים לנושא...

_________________
הפלייליסטים שלי ב spotify
https://open.spotify.com/user/44cnozek8ga8d5nuar2s...

הפלייליסטים שלי ב deezer
https://www.deezer.com/he/profile/2203287904/playl...
פרופיל | שלח הודעה | חפש
TheWiz
גורו HTPC
גורו HTPC

הצטרף בתאריך:
  Apr 27, 2005
הבעות תודה: 1442
מספר הודעות: 3242

 #26  נשלח: ג' 10/01/2017 20:39

חברים אני מתכנת, לא מתרגם, לא מסנכרן, לא מעלה ולא שום דבר שקשור לכתוביות.

מכיוון שקודי זה תחביב בשבילי (יקר וגוזל הרבה זמן אבל תחביב)
כל המערכות שאני בונה הינם מערכות אוטומטיות עם פיקוח עליון שלי.

משכך, גם שליפת התרגומים מתבצעת בצורה אוטומטית וע"י משיכת קובץ התרגום נטו, כפי שנדרש בקודי.

ולכן זה בדיוק כמו שחברי b2k ציין, אם יש מתנדב להזין 100 אלף כתוביות, אשמח לבנות לו ממשק להזין את הנתונים.

לא חוכמה להתלהם ולצעוק מבלי להבין את מגבלות התכנות.

_________________
TheWiz Media - לשעבר Kodi בעברית בלחיצת כפתור
פרופיל | שלח הודעה | חפש
cRaZy-BoY
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד

הצטרף בתאריך:
  Oct 08, 2009
הבעות תודה: 55
מספר הודעות: 384

 #27  נשלח: ג' 10/01/2017 22:12

לא הייתה כוונה להתלהם או לצעוק. פשוט הבאתי את הנושא לידיעתך. אם הובנתי לא נכון אני מתנצל.

עכשיו לעניין:
לא אחריות שלי למצוא פתרון לקרדיטים, אלא לזה שפתח ויצר את האתר. אם הוא מתכוון להשתמש בתרגומים שאחרים יצרו בעמל רב אז מן הראוי שהם יקבלו את הקרדיט שמגיע להם וזה לא מעניין באיזו צורה.

לגביי איך לעשות את זה מבחינת הקוד אז יש 2 אופציות:
1. הרי אמרת שאתה מוריד את התרגומים אוטומטית מאיפשהו (לא יודע מאיפה) אז מן הסתם שתוכל גם ליצור קוד שמושך את שם המתרגם, הקבוצה ו/או המסנכרן ששם, הרי אם אתה מושך את הקובץ מכתובית (לדוגמא) אז הכל שם מסודר בצורה אחידה. חוץ מזה שזה משהו שהיה צריך להעשות במחשבה של זה מראש כשיצרת את הקוד (אבל מים מתחת לנהר איך שאומרים).
2. הרי בסופו של דבר יש כ20 (פחות או יותר) דרכים שמתרגמים כותבים את הקרדיט שלהם בתוך התרגום וצריך לעשות קוד שיפנה לכל 20 המצב האלו.
לדוגמא:
"תורגם ע"י X "
" תורגם משמיעה ע"י X "
" תורגם וסונכרן ע"י X ו- Y "
" תורגם על ידי X "
" תורגם על-ידי X "
" תורגם ע"י X, Y, Z וסונכרן ע"י XY "

וכו' וכו'....הבנת את הרעיון.


נערך בפעם אחרונה על-ידי cRaZy-BoY בתאריך ג' 10/01/2017 22:20, נערך סך הכל פעם אחת
פרופיל | שלח הודעה | חפש
שי-כ (שי)
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  May 25, 2009
הבעות תודה: 257
מספר הודעות: 4348

 #28  נשלח: ג' 10/01/2017 22:19

מסכים עם TheWiz. כל הרעיון זה לצור ממשק נקי, בעיקר עבור קודי, בלי כל הבלגן והשטויות של אתרי התרגומים.
למעשה, הקושי לעבוד איתם, חסימות והגבלות והשינויים התכופים שהם מבצעים בתצורת האתרים, גרמה להבנה שצריך ממשק פשוט ונקי עבור קודי.
מי שמשתמש בתוסף, גם ככה לא רואה את הקרדיט , אלא רק כשהוא מריץ את התרגום.
פרופיל | שלח הודעה | חפש
nirfun
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  May 16, 2014
הבעות תודה: 51
מספר הודעות: 511

 #29  נשלח: ג' 10/01/2017 23:45

שי-כ, אתה לגמרי מפספס.
הקרדיטים חשובים למתרגמים (וסיבותיהם עימם), ואתה לא רוצה ללכת נגד המתרגמים.
אם היה אפשר הייתי שמח לדעת מי המתרגם גם דרך קודי וככה אדע לבחור בין מתרגם איכותי לתרגום של ילד.

מצד שני, thewiz סופר צודק. אין שום היגיון שהוא יעדכן ידנית את הקרדיטים.
אני חושב שההצעה של Crazy-Boy (לפחות הראשונה) היא ראויה ותרצה את כל הצדדים.

אני חושב שגם יהיה נחמד אם המתרגמים ידאגו להוסיף את השם שלהם לשם הקובץ בצורה סטנדרטית ולא רק בשביל המיזם הזה.
פרופיל | שלח הודעה | חפש
TheWiz
גורו HTPC
גורו HTPC

הצטרף בתאריך:
  Apr 27, 2005
הבעות תודה: 1442
מספר הודעות: 3242

 #30  נשלח: ג' 10/01/2017 23:47

cRaZy-BoY: אין בוכים על חלב של נשפך.

לגבי הפתרון הראשון: במקור הכתוביות נאספו בשביל תוסף קודי, לאחר שנאספו מעל 100 אלף נתבקשתי להנגיש גם לאתר.
עכשיו לא ניתן לאסוף את המידע הנוסף הזה.

לגבי הפתרון השני: ניסיתי זאת, יש כל כך הרבה אפשרויות שזה בלתי אפשרי. אני לא יכול לנחש את הרצפים האפשרים במיוחד שכל אחד שם בניק שלו כל מיני סימנים כאלה ואחרים שעוד יותר מקשים.

אם יש למישהו איזה דיבור איתם (המתרגמים), שיצרו פורמט שיהיה אפשר לקחת ממנו. זה פשוט.

_________________
TheWiz Media - לשעבר Kodi בעברית בלחיצת כפתור
פרופיל | שלח הודעה | חפש
כל הזמנים הם שעון קיץ - ישראל (GMT+3) הצג הודעות קודמות:    
פורומים > תוכנה - KODI עבור לעמוד הקודם  |  1  |  2  |  3  | ... |  9  |  10  |  11  |  הבא 


  
    שם משתמש:
נתוני כניסה לכל אתרי HT:

  סיסמא:
 

  


 | 

קפוץ אל: 
לא ניתן לשלוח הודעות בפורום זה
לא ניתן להגיב להודעות בפורום זה
לא ניתן לערוך את הודעותיך בפורום זה
לא ניתן למחוק את הודעותיך בפורום זה
לא ניתן להצביע לסקרים בפורום זה
לא ניתן לצרף קבצים בפורום זה
לא ניתן להוריד קבצים בפורום זה

תקנון / תנאי השימוש באתר צור קשר / contact us כל הזכויות שמורות לקבוצת ht