מאמרים אחרונים

שתף בפייסבוק שיתוף בפייסבוק
RSS - מאמריםמאמרים
RSS - פורומיםפורומים
דווח למנהל דיווח למנהל
קישור לעמוד זה קישור לעמוד זה


כתוביות לסדרה ״סיפורה של שפחה״ עונה 2 ??


עמוד 1 מתוך 2
עבור לעמוד  1  |  2  |  הבא 
   פורומים > תוכן (סרטים/מוזיקה) > סרטים וטלויזיה
מחבר הודעה
sigamore
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Aug 02, 2006

מיקום: מודיעין
הבעות תודה: 533
מספר הודעות: 4200

 #1  נשלח: ו' 18/05/2018 23:20
כתוביות לסדרה ״סיפורה של שפחה״ עונה 2 ??

חברים — מישהו נתקל בכתוביות תרגום לעונה השניה ? קצת מוזר שסדרה בקליבר כזה לא זוכה לתרגום …
_________________
די טעלעוויזיע קאָסטן מיר וועגן פופצן טויזנט פונט !
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
manola
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  Jul 16, 2008
הבעות תודה: 26
מספר הודעות: 734

 #2  נשלח: שבת 19/05/2018 8:53

יש ברשת ריפים איכותיים מתוך השידור של "הוט"
של הפרקים ביחד עם הכתוביות המובנות.
כנראה בגלל זה לא טורחים לתרגם את הסדרה (גם בעונה הראשונה זה היה ככה)
(1) הבעות תודה: sigamore
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
Gozalitos
חבר פעיל
חבר פעיל

הצטרף בתאריך:
  May 26, 2016
הבעות תודה: 3
מספר הודעות: 56

 #3  נשלח: שבת 19/05/2018 11:06

לצערי גם אני מחכה, הריפים אינם כאלה איכותיים לטעמי.
(1) הבעות תודה: sigamore
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
shapin
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  Jun 13, 2008
הבעות תודה: 47
מספר הודעות: 817

 #4  נשלח: א' 17/06/2018 16:11

יש למישהו מושג מתי העונה השניה תגיע לyes?
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
Kondo10
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  May 15, 2018
הבעות תודה: 68
מספר הודעות: 550

 #5  נשלח: א' 17/06/2018 16:36

אכן תמוה שסדרה כזו לא זוכה לתרגום באופן מיידי.
נמתין בסבלנות.
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
toxin
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה

הצטרף בתאריך:
  Oct 05, 2008

מיקום: מול המחשב
הבעות תודה: 510
מספר הודעות: 7702

 #6  נשלח: א' 17/06/2018 19:26

מי שלא מעודכן עדיין, סצינת התרגומים של מתרגמי רשת כמעט מתה לגמרי. היום רוב התרגומים אלו "קריעות" ממקורות שמשדרים את הסרטים או הסדרות.
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
Kondo10
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  May 15, 2018
הבעות תודה: 68
מספר הודעות: 550

 #7  נשלח: א' 17/06/2018 19:37

נכון. זו הסיבה שרוב הסדרות/סרטים שיש בנטפילס - מגיעות לאתרי תרגומים כמעט מיד
במיוחד wizdom. עדיין מדובר על סדרה שיש ציפייה שמישהו כן יתרגם אותה בזמנו החופשי.
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
lasik
חבר ותיק
חבר ותיק

הצטרף בתאריך:
  Jul 21, 2010
הבעות תודה: 126
מספר הודעות: 1402

 #8  נשלח: ב' 18/06/2018 5:53

בפיוזר הפרקים להורדה עם תרגום מובנה
_________________
The hill doesn't end, but the view keeps improving
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
kingshoko
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Nov 07, 2005

מיקום: מרכז
הבעות תודה: 82
מספר הודעות: 3223

 #9  נשלח: ב' 18/06/2018 6:39

עזבו תרגום.
איכות התמונה של הסידרה מזעזע! זה SD ברמה הכי נמוכה שיש, הזוי.
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
lasik
חבר ותיק
חבר ותיק

הצטרף בתאריך:
  Jul 21, 2010
הבעות תודה: 126
מספר הודעות: 1402

 #10  נשלח: ב' 18/06/2018 22:14

חצי מהסצינות מצולמות בחושך מוחלט.
הכי טוב לראות ב- LED. לפחות השחורים אמיתיים

_________________
The hill doesn't end, but the view keeps improving
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
rocco
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד

הצטרף בתאריך:
  Apr 19, 2005
הבעות תודה: 22
מספר הודעות: 153

 #11  נשלח: ב' 18/06/2018 22:36
Re: כתוביות לסדרה ״סיפורה של שפחה״ עונה 2 ??

sigamore
·
יש תרגום לעונה השניה שלחתי לך בפרטי.
(1) הבעות תודה: sigamore
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
pessik
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Jan 07, 2007
הבעות תודה: 441
מספר הודעות: 4723

 #12  נשלח: ג' 19/06/2018 14:46

toxin כתב:

מי שלא מעודכן עדיין,
סצינת התרגומים של מתרגמי רשת כמעט מתה לגמרי.
·

טוקסין מה עלינו לעשות כדי להחיות את הסצינה ?

אני ביטלתי את כל החוסמי פרסומות באתרי התירגומים
ואני מקפיד ללחוץ על הפרסומת לפחות פעם ביום.

תגיד לנו מה עוד צריך לעשות
לכולנו פה יש אינטרס משותף
דבר אלי

| פרופיל | שלח הודעה | חפש
manola
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד

הצטרף בתאריך:
  Jul 16, 2008
הבעות תודה: 26
מספר הודעות: 734

 #13  נשלח: ג' 19/06/2018 20:48

kingshoko כתב:
עזבו תרגום.
איכות התמונה של הסידרה מזעזע! זה SD ברמה הכי נמוכה שיש, הזוי.


לא יודע מאיפה אתה מוריד, אבל בספארו יש את הפרקים עם תרגום מובנה ב-HD לא רע בכלל
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
kingshoko
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר

הצטרף בתאריך:
  Nov 07, 2005

מיקום: מרכז
הבעות תודה: 82
מספר הודעות: 3223

 #14  נשלח: ג' 19/06/2018 20:50

manola
·

דווקא לא מוריד את הסידרה הזאת, כי יש בהוט וגם כי אין תרגום..
אבל מעניין אותי לראות מה זה איכות טובה לסידרה כי בהוט היא נראת ממש ממש רע!

מה זה ספארו?

תודה
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
toxin
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה

הצטרף בתאריך:
  Oct 05, 2008

מיקום: מול המחשב
הבעות תודה: 510
מספר הודעות: 7702

 #15  נשלח: ד' 20/06/2018 7:44

PESSIK, זה לא קשור לחוסמי פרסומות ולא לאתרי התרגומים עצמם. מאז שזיר"ה התחילו לרדוף אחרי אתרים ישראליים שמעלים תכנים בצורה פיראטית וגם לתבוע מתרגמי רשת באופן פרטי, כולם הבינו שלתרגם לא שווה את המאמץ והטרחה יותר. תוסיף לזה שנים של חוסר הערכה ותלונות של משתמשים ותבין למה הסצינה מתה.
| פרופיל | שלח הודעה | חפש
כל הזמנים הם שעון חורף - ישראל (GMT+2) הצג הודעות קודמות:    
פורומים > סרטים וטלויזיה עבור לעמוד  1  |  2  |  הבא 


  
    שם משתמש:
נתוני כניסה לכל אתרי HT:

  סיסמא:
 

  


 | 

קפוץ אל: 
לא ניתן לשלוח הודעות בפורום זה
לא ניתן להגיב להודעות בפורום זה
לא ניתן לערוך את הודעותיך בפורום זה
לא ניתן למחוק את הודעותיך בפורום זה
לא ניתן להצביע לסקרים בפורום זה
לא ניתן לצרף קבצים בפורום זה
לא ניתן להוריד קבצים בפורום זה

תקנון / תנאי השימוש באתר צור קשר / contact us כל הזכויות שמורות לקבוצת ht