היי,
אז לאחר עבודה ממושכת אני שמח להציג בפניכם את התוכנה שכתבתי שתעזור לכם לחסוך זמן בניהול תיקיית ההורדות שלכם.
לתוכנה שתי אפשריות עיקריות:
1. הורדת תרגומים בעברית - במקרה שאתם מחפשים להוריד תרגום לקובץ או תיקייה עם כמה קבצים.
->בשביל אפשרות זאת יש פשוט להוריד את התוכנה, להקליק פעמיים להרצת התוכנה ולגרור ולזרוק תיקיות/קבצים לתוך חלון התוכנה והתרגום אם ישנו כבר יירד...
2. ארגון אוטומטי לספריית המדיה שלכם
מצב זה הוא אידאלי לאנשים אשר מתחזקים ספריית הורדות שהיא נפרדת מהספרייה שבה יושבים הסרטים/סדרות שהסטרימר/htpc שלהם עובד מולה.
במצב זה, סאבלישס סורק את תיקיית ההורדות ו:
1. מוחק קבצים לא רלוונטים (info,sample,txt...)
2. מחלץ קבצים מכווצים
3. מחפש ומוריד תרגומים
4. מסדר את הקבצים במבנה תיקיות מסודר (לדוגמא: פרקים של אותה סידרה, יועברו לתיקייה אחת ששמה יהיה שם הסדרה)
5. ברגע שנמצא תרגום הסרט/סדרה יעברו אל התיקייה האמיתית שהhtpc סורק
6. שולח לכם מייל ברגע שנמצא תרגום
ככה שיוצא שהסטרימר יציג לכם סרטים/סדרות חדשים ללא שום מאמץ מצדכם.
וכמובן שניתן לבטל חלק מהשלבים אם אתם לא מעוניינים בהכל.
-> כדי להפעיל את האפשרות של סידור המדיה, יש להריץ את התוכנה דרך command-line ולהגדיר בקובץ ההגדרות את האפשריות הרצויות (תתסתכלו באתר לגבי האפשריות)
להרצת התוכנה בcommand-line יש להקליד בחלון הcomand-line (או terminal) את הפקודה:
java -jar sublicious.jar
ולוודא שקובץ ההגדרות נמצא באותו מיקום כמו קובץ הjar.
---------------------------------------------------------------------
אשמח לשמוע חוות דעת וכל ביקורת עיניינת.
ניתן להוריד את התוכנה מכאן - http://sublicio.us
**התוכנה אגב היא (כמובן) חינם, ותשאר חינם, אך אם אתם משתמשים בה ומרוצים ממה שהיא נותנת לכם, תשקלו לתרום מה שאתם מרגישים עבור המשך הפיתוח והתיחזוק שלה.**
(דרך אגב - התוכנה לא נכתבה בשביל לקבל תרומות - והיא מפורסמת רק בפורום הזה)[/list]
סאבלישס - תוכנה חדשה לארגון אוטמטי של ספריית המדיה (כולל הורדת תרגומים)
- ytwig (פותח השרשור)
-
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 234
- הצטרף: ספטמבר 2009
- נתן תודות: 39 פעמים
- קיבל תודות: 93 פעמים
subsmarine אחלה תוכנה, אבל בכתוביות בעברית היא לא משהו (עובדת בעיקר מול opensubtitle).tomer1749 כתב:תודה אך אני משתמש בsubsmarine
לא מוריד לי תרגומים למקומות שיש כבר
מוריד באנגלית ובעברית
משנה את השם של התרגום לשם הקובץ המתאים עם שם השפה בסוף ככה שעובד פצצה עם plex...
מלבד זאת סאבלישס גם לא תוריד תרגום למקום שכבר יש ותשנה את הקובץ בהתאם.
ולבסוף סאבלישס עושה הרבה יותר מרק תרגומים.
בכל מקרה אם יש לך פתרון שעובד טוב עבורך אז כמובן שתמשיך לעבוד איתו.
- mp3lll
- חבר במועדון ה-20K
- הודעות: 20656
- הצטרף: ספטמבר 2007
- נתן תודות: 134 פעמים
- קיבל תודות: 1006 פעמים