כיצד מוסיפים תרגום לסרט בלוריי מלא?

מחשבים, חומרה, KODI, NUC, Raspberry pi
ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

כיצד מוסיפים תרגום לסרט בלוריי מלא?

נושא שלא נקרא #1 

הורדתי סרט שמגיע במספר תיקיות וקבצים, בלוריי מלא.
איך מוסיפים תרגום ונשארים עם התפריט המלא?

תודה

istarmini
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון ה-15K
חבר במועדון ה-15K
הודעות: 16943
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 1001 פעמים
קיבל תודות: 2180 פעמים

נושא שלא נקרא #2 

נסה להכניס אותו לתקיית ה BDMV ותן לו את השם index ככה זה עובד בסטרימרים.

אופציה נוספת היא לתת לשם קובץ התרגום את שם תקיית הסרט.

ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

נושא שלא נקרא #3 

פשוט לקרוא לקובץ index.srt ולהכניס לתיקייה של BDMV?
יש ללמוד מטעויות של אחרים, אנחנו לא חיים מספיק זמן בשביל לטעות כל כך הרבה.

ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

נושא שלא נקרא #4 

טוב, אף אחת מהשיטות לא עובדת :?
יש ללמוד מטעויות של אחרים, אנחנו לא חיים מספיק זמן בשביל לטעות כל כך הרבה.

bariko
סמל אישי של משתמש
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה
הודעות: 8904
הצטרף: ספטמבר 2005
מיקום: חיפה
נתן תודות: 1449 פעמים
קיבל תודות: 347 פעמים

נושא שלא נקרא #5 

אילן,
רד מזה.

למיטב ידיעתי לא קיים סטרימר שיודע לנגן בלוריי תלת מלא (ISO) כולל תפריטים, וגם מאפשר הוספת כתובית חיצונית.
בתחום ה-HTPC, קיים איזה טלאי פיראטי לתוכנה TMT6, אבל לפי דיווחים שקראתי-לא אצל כולם זה עובד.

למען האמת, זו אחת הסיבות שהניעה אותי לזנוח לגמרי תכני 3D,אם כי לא העיקרית שבהם...

שי-כ
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4688
הצטרף: מאי 2009
שם מלא: שי כהן
נתן תודות: 928 פעמים
קיבל תודות: 283 פעמים

נושא שלא נקרא #6 

איזה סטרימר מדובר?

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44362
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4725 פעמים

נושא שלא נקרא #7 

@ishaked,
בנוסף לשאלה הנכונה של שי-כ, יש לנסות ללחוץ על כפתור ה- Subtitles בשלט ואז אמורה להיות בחירה בין שפות התרגום השונות.

istarmini
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון ה-15K
חבר במועדון ה-15K
הודעות: 16943
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 1001 פעמים
קיבל תודות: 2180 פעמים

נושא שלא נקרא #8 

ziv_r כתב:@ishaked,
בנוסף לשאלה הנכונה של שי-כ, יש לנסות ללחוץ על כפתור ה- Subtitles בשלט ואז אמורה להיות בחירה בין שפות התרגום השונות.
...
·

הוא עובד עם האופו 95 ולא עם סטרימר ייעודי. לפחות ככה אני חושב.

ממה שהבנתי האופו תומך בתרגום עברית חיצוני ובכותרי בלו ריי מלאים.
איך עושים זאת? שואלים את סופגי .

ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

נושא שלא נקרא #9 

istarmini כתב:
...
...
·

הוא עובד עם האופו 95 ולא עם סטרימר ייעודי. לפחות ככה אני חושב.

ממה שהבנתי האופו תומך בתרגום עברית חיצוני ובכותרי בלו ריי מלאים.
איך עושים זאת? שואלים את סופגי .
...
·105 ליתר דיוק
ניסיתי כמובן עם כפתור הSUBTITLE בשלט. לא עובד.

istarmini
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון ה-15K
חבר במועדון ה-15K
הודעות: 16943
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 1001 פעמים
קיבל תודות: 2180 פעמים

נושא שלא נקרא #10 

ishaked כתב:
...
...
·105 ליתר דיוק
ניסיתי כמובן עם כפתור הSUBTITLE בשלט. לא עובד.
...
·

כמו שכתבתי לסופגי פנית לא טעית.

בהצלחה (Y)

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44362
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4725 פעמים

נושא שלא נקרא #11 

@ishaked,
יש להתקין קושחה מתאימה במידה ולא עשית זאת עד כה: http://www.hdlsl.com/pioneer
לא לשכוח את ה- DOK עם תיקיית ה- JBDIY פרוש ולהפוך את הכתוביות לפני כל צפייה.

אם אחד מבעלי ה- OPPO/Pioneer יכול לכתוב מדריך, זה יהיה מצויין. אם לא, אני אכתוב בהזדמנות.

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44362
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4725 פעמים

נושא שלא נקרא #12 

אגב, אותה חברה אשר מוכרת את הקושחות, מציעה גם סטרימר אשר מבוסס על אותה חומרה כמו של נגני ה- Blu-ray של Pioneer, אך עם יכולות של ניגון ריפים מלאים של Blu-ray מהרשת, כולל תפריטים וכתוביות בעברית דרך קובץ SRT חיצוני. התמיכה כוללת גם כותרי תלת מימד מלאים. הבעיה שהפתרון של החברה מאוד לא חוקי, אין תמיכה או שירות לאחר הרכישה, המוצר כמובן ללא Brand ויש צורך להפוך את הכתוביות טרם הצפייה.

ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

נושא שלא נקרא #13 

istarmini כתב:
...
...
·

כמו שכתבתי לסופגי פנית לא טעית.

בהצלחה (Y)
...
·מחכה לתשובה ממנו

ishaked (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1296
הצטרף: דצמבר 2004
מיקום: מרכז
נתן תודות: 362 פעמים
קיבל תודות: 110 פעמים

נושא שלא נקרא #14 

ziv_r כתב:@ishaked,
יש להתקין קושחה מתאימה במידה ולא עשית זאת עד כה: http://www.hdlsl.com/pioneer
לא לשכוח את ה- DOK עם תיקיית ה- JBDIY פרוש ולהפוך את הכתוביות לפני כל צפייה.

אם אחד מבעלי ה- OPPO/Pioneer יכול לכתוב מדריך, זה יהיה מצויין. אם לא, אני אכתוב בהזדמנות.
...
·היי זיו,
יש לי גירסה פרוצה של הOPPO. פיתרון התרגום מתייחס רק לנגנים של PIONEER (לפחות לפי האתר שהפנת אליו).

ziv_r
סמל אישי של משתמש
עורך ראשי HTmag
עורך ראשי HTmag
הודעות: 44362
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 2084 פעמים
קיבל תודות: 4725 פעמים

נושא שלא נקרא #15 

@ishaked,
האתר מתייחס גם ל- OPPO. ניתן לראות זאת ב- drop Down של שדה ה- BD Player Model.
לא ברור לי מה זה "גרסה פרוצה", אבל ייתכן שמה שקנית כבר כולל את גרסת הקושחה הזאת מוטמעת. לגבי השגת התמיכה המיוחלת בעברית, הדרך כבר נכתבה כאן.

שלח תגובה

חזור אל “חומרה PC + סטרימרים”