Chernobyl - מבוסס על הסיפור האמיתי ב 6/5

המלצה על סרטים ותוכניות טלויזיה, פורמטים, חוויות ועוד.
Lee
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4282
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 283 פעמים
קיבל תודות: 476 פעמים

נושא שלא נקרא #31 

oferlaor כתב:אגב, בצילומים האמיתיים רואים שהמסוק התרסק כי הוא נכנס בכבלים של המנוף שהרימו לשם בכדי לנסות ולסייע בכיבוי האש.

בסדרה המסוק פשוט התרסק כי היה מעל הקרינה...
...
כשצפיתי בפרק הזה לראשונה החזרתי את הסצינה אחורנית כדי לראות מה באמת גרם למסוק להתרסק, ורואים בבירור שהרוטור שלו מתפרק מפגיעה בכבל, ומיד אח''כ הוא צונח מטה.

oferlaor
סמל אישי של משתמש
מנהל
מנהל
הודעות: 75316
הצטרף: נובמבר 2004
שם מלא: עפר לאור
מיקום: מודיעין, ישראל
נתן תודות: 640 פעמים
קיבל תודות: 4750 פעמים

נושא שלא נקרא #32 

Lee כתב:
...
...
כשצפיתי בפרק הזה לראשונה החזרתי את הסצינה אחורנית כדי לראות מה באמת גרם למסוק להתרסק, ורואים בבירור שהרוטור שלו מתפרק מפגיעה בכבל, ומיד אח''כ הוא צונח מטה.
...
·כתבתי תיקון מיד אחרי.

Lee
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4282
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 283 פעמים
קיבל תודות: 476 פעמים

נושא שלא נקרא #33 

oferlaor כתב:
...
...
·כתבתי תיקון מיד אחרי.
...
אופס... אז יצאנו שווים. אתה פספסת בהתחלה את הקטע בסדרה, ואני פספסתי את הודעת התיקון שלך :wink:

Huber (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 70328
הצטרף: מאי 2005
שם מלא: ערן
נתן תודות: 518 פעמים
קיבל תודות: 4198 פעמים

נושא שלא נקרא #34 

טוב, אם חשש של לחזור על מה שנאמר פה - בהחלט סידרה מצויינת ומהנה. לטעמי יש מעט מאוד סדרות שמבוססות על מיקרים אמיתיים שמצליחים לשמור כ"כ על רמת אמינות ולהישאר מהנות בו זמנית כמו זו.

למי שציין שמפריע לו שהסידרה לא ברוסית - צריך לזכור שהסידרה הופקה ע"י ערוץ אמריקאי, ושקהל היעד של הסידרה הם צופים מערביים כמונו וכמו האמריקאים, ושם בהחלט נעשה שיקול נכון לבחור שחקני דוברי אנגלית. אני אישית הייתי נהנה פחות אם הסידרה הייתה דוברת רוסית.
נערך לאחרונה על ידי Huber ב 17/06/2019 16:17, נערך פעם 1 בסך הכל.

(G)
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2281
הצטרף: אפריל 2014
נתן תודות: 191 פעמים
קיבל תודות: 187 פעמים

נושא שלא נקרא #35 

אמנם השפה לא ברוסית אבל הכל נראה רוסית שם, הדמויות, המבטא, האווירה.
הסדרה מאוד משכנעת כאילו שידרו את זה חי.

gal-cohen
סמל אישי של משתמש
חבר מכור קשה
חבר מכור קשה
הודעות: 6156
הצטרף: יולי 2006
מיקום: חיפה
נתן תודות: 630 פעמים
קיבל תודות: 1001 פעמים

נושא שלא נקרא #36 

10/10

Shasoosh
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1705
הצטרף: יוני 2007
נתן תודות: 28 פעמים
קיבל תודות: 144 פעמים

נושא שלא נקרא #37 

מצד אחד השפה הרוסית היתה יכולה מאוד להוסיף לאווירה של הסדרה, מצד שני יתכן מאוד שאם היתה ברוסית לא הייתי רואה אותה כי הייפ היה הרבה יותר נמוך.

DARK לדוגמא, הגרמנית מאוד מוסיפה לאווירה ואיני חושב שהסדרה היתה אותו דבר אם השפה היתה אנגלית.

JamesStone
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1406
הצטרף: יולי 2015
שם מלא: James Stone
נתן תודות: 485 פעמים
קיבל תודות: 142 פעמים

בקשר לשפה..

נושא שלא נקרא #38 

לדעתי, אם שפת הסידרה היתה ברוסית, זה היה מוסיף המון לאותנטיות.
למשל בסצנת הזקנה שחולבת את הפרה ומסרבת להתפנות, זה הרגיש ממש מוזר, מלאכותי ולא ריאליסטי שזקנה רוסיה "באבושקה" קלאסית שכזו מדברת אנגלית משובחת לעילא.

לאחרונה יצאו כמה סדרות ששפת המקור באיזור שבה מתרחשת הסידרה מוסיפה המון לאותנתיות. "בית הנייר" למשל, שאם היו עושים אותה באנגלית, לא בטוח שהיתה יוצאת מוצלחת כפי שיצאה.
גם הסידרה DARK, שפת המקור (גרמנית) מוסיפה המון לתחושת האותנטיות.
גם הסידרה השבדית "הגשר" נכללת ברשימה הזו.


את צ'רנוביל עשו באנגלית כדי שתתאים לקהל האמריקאי שלא מורגל בקריאת כתוביות.
עצוב שצריך להתיישר על פי ההמון הנבער.

תמונה

ג'יימס

Nunatak
עוסק בתחום
עוסק בתחום
הודעות: 3720
הצטרף: דצמבר 2005
שם מלא: nunatak
נתן תודות: 194 פעמים
קיבל תודות: 212 פעמים

נושא שלא נקרא #39 

סדרה מעולה, האנגלית זרמה למעט בכמה קטעים שהרגישו מוזר, הזקנה העיוורת שעומדים לפנות אותה ומדברת אנגלית שוטפת ומנגד הכרוז ברוסית (!) שנוסע בעיר ומודיע על פינוי רק הפך את זה ליותר חריג.
שמח מאד שסוף סוף יש (מיני) סדרה איכותית שהיוצרים יודעים מתי לחתוך ולא ללעוס כמו מסטיק.

jacko-il
סמל אישי של משתמש
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה
הודעות: 8340
הצטרף: אפריל 2007
נתן תודות: 783 פעמים
קיבל תודות: 1182 פעמים

נושא שלא נקרא #40 

וידאו נחמד המשווה בין הסדרה של HBO אל מול המציאות ומה שהסריטו לצורך תיעוד בזמנו
אין צורך לצטט כדי להגיב. בשביל זה יש "הגב".

שלח תגובה

חזור אל “סרטים וטלויזיה”